BIODANZA
Biodanza drückt sich in Körperbewegung, die von Musik evoziert wird,
und mit Sprachbildern, die die Sehnsucht der Menschen nach freudvollen und
friedvollen Begegnungen begleitet, aus und ist damit Friedensliteratur. Die Aussage entspricht der Formulierung des katholischen Priesters: "eine Welt, in der jeder jeden liebt", wobei
"Liebe" bedeutet, das Lebensrecht und Wohlbefinden des anderen in Betracht zu ziehen, la capacidada de ponerse en lugar del otro,
die Fähigkeit sich in den anderen hinein zu versetzen, die Vielheit in der Einheit zu bewahren, forskjell på Norge og Sverige, den Unterschied
"zwischen Norwegen und Schweden" zu respektieren. (Siehe Texte unten)
Laut Albrecht von Lucke ist für den Frieden außer ein voller Bauch und eine Bettstatt auch Gestaltungsmöglichkeit für den einzelnen notwendig. Auch dazu gibt Biodanza seinen Beitrag. Biodanza ist Friedensliteratur, "die zum Frieden einlädt" , wie sie Lisa Meyer-Hörste, eine Pastorin, definiert.
.
„Ich träume von einer Menschheit, die sich voller Lebensfreude umarmt und küsst. Ich träume von einer Welt, in der sich niemand einsam fühlt und jeder die Heiligkeit des anderen erkennt. Einer Welt, in der wir uns durch Blicke, Umarmungen und natürliche Bewegungen, die mehr ausdrücken als Worte, miteinander verbinden können.“ R. Toro, vgl. V. Toro / R. Terren, S.17.
Auf Spanisch:
Somos la memoria del mundo.
Sólo debemos recordar lo que
Está en nuestras células.
Los frutos del verano,
el amor veluptuoso.
La capacidada de ponerse en lugar del otro.
El contacto.
El coraje de innovar.
El abrazo, el adíos y el encuentro.
El mar en nuestra piel.
La música de la vida.
La danza de la vida.
Biodanza nos devuelve
La memoria ancestral,
la posbilidad absoluta de amor.
Wir sind das Gedächtnis der Welt.
Wir brauchen uns nur daran erinnern,
was wir in unseren Zellen tragen.
Früchte des Sommers
und wollüstige Liebe.
Die Fähigkeit, uns einzufühlen.
Kontakt.
Den Mut zu erneuern.
Umarmung, Abschied und Begegnung.
Das Meer auf unserer Haut.
Die Musik des Lebens.
Der Tanz des Lebens.
Biodanza verbindet uns wieder
mit der uralten Erinnerung an
die unumschränkte Möglichkeit der Liebe.
Auf Norwegisch:
En sjømanns betraktinger Die Überlegungen eines Seemanns
Etter mange reiser Nach vielen Reisen
i hele verden in der ganzen Welt
forteller en norsk sjømann erzählt ein norwegischer Seemann
om inntrykkene sine: seine Eindrücke:
"Det er veldig enkelt "Das ist sehr einfach
med menesker: mit den Menschen:
Hvert folk har sin egen kultur, Jedes Volk hat seine eigene Kultur,
sier man. sagt man.
Men i grunnen er alle like. Aber im Grunde sind alle gleich.
Det eneste de ønster seg Das Erste, das sie sich wünschen,
er å ha et koselig hjem ist ein gemütliches Heim
og leve i fred og ro und mit der Familie
med sin familie. in Ruhe und Frieden zu leben.
Kinesere og europeere, Chinesen und Europäer,
afrikanere og amerikanere Afrikaner und Amerikaner
mener det samme. denken das Gleiche.
Men det er noe irriterende Aber das ist irritierend
med folk i utlandet: mit den Ausländern:
De fleste se Die Meisten sehen
ikke forskjell keinen Unterschied
på Norge zwischen Norwegen
og Sverige. und Schweden.
Quellen
Biodanza verbindet Generationen Abschlussarbeit von Tina Janu vorgelegt zur Titulierung als BD-Facilitadora am 2. Juni 2014 Internationale
Biodanzaschule Rolando Toro – Wien Direktorin: Manju Waltraud Pöllmann
http://www.biodanza-salzburg.at/
Roschinski, Markus: Norwegisch ohne Mühe Assimil GmbH Hinter den Hagen D-52388 Nörvenisch
http://de.wikipedia.org/wiki/Albrecht_von_Lucke
http://de.wikipedia.org/wiki/Frieden
Beide 110614
Lisa Meyer zu Hörste, eine Pastorin
Was ist Friedensliteratur auf dieser Jimdo-Seite